Even though we may try to hide the truth, it cannot be concealed. Phrase from Veda
意訳:たとえ真実を隠そうとしても、真実は隠し続けれことは出来ない。 ヴェーダ内のフレーズ
雑毒の善 Zoudoku no zen, a Zen phrase
Good deeds are always accompanied by many poisons.
Connotation can be: Whenever we try to do good, we find that we are selfish. (So let’s try to get rid of selfishness.)
The only vice which cannot be forgiven is hypocrisy. The repentance of a hypocrite is itself hypocrisy. William Hazlitt, an Irish author.
人が赦す事の出来ない唯一の悪徳は偽善である。偽善者が悔い改める行為は、それ自体が既に偽善である。 ウィリアム・ハズリット、アイルランドの著述家
Dem Weib gab Schönheit die Natur, dem Manne Kraft, sie zu genießen. Ein Tor allein, ein Heuchler nur, sucht sich der Liebe zu verschließen.“
Richard Wagner
意訳:自然は女性に美を与え、男にはそれを楽しむための力を与えた。愚かで偽善者だけが、愛に対して自分を閉ざそうとする。 リチャード・ワグナー
English transaltion can be: Nature gave beauty to woman, strength to man to enjoy it. A fool alone, a hypocrite only, seeks to close himself off to love.” Richard Wagner
En ce monde, on est à tel point accoutumé à l’hypocrisie que c’est le naturel qui finit par sembler le comble de l’affectation. Henry de Montherlant, 1895 1972, un romancier, essayiste et dramaturge français. アンリ・ド・モンテルラン 1895 1972、フランスの小説家、エッセイスト、劇作家。
意訳:この世では、人は偽善に慣れており、自然な事物こそが気取っている様に見えてしまう。
Possible English translation can be: In this world, we are so accustomed to hypocrisy that it is natural that natural things make us think pretentiously affected.
