The learned people indulge in good action and deeds for their own pleasure.
Rig Veda
(私訳)(正しく)学んだ人は、喜びを持って、正しい行いに没頭し、善行をなす。
リグ・ヴェーダ
陰徳 In’toku
陰 = shade, 徳 = virtue, benevolence
(私訳)The right thing to practice the good deeds in the space where is invisible to the others.
Anyone can perform good deeds for an audience; the best among us do their greatest work when no one is present to bear witness.
Ken Poirot, American writer and scientist
(試訳)見ている人のために善行を行う事は、誰にでも出来る。我々の中で最も優れた人は、目撃者がいない時に最大の仕事をする人だ。
Ken Poirot、アメリカの作家・科学者
Jeder Staat, in dem die Tugend überwiegt, ist den anderen auf die Dauer überlegen.
(試訳)美徳が勝っている国(状態)は、長期的に見れば全て他の国(状態)よりも優れいる。
Friedrich II., 1712 – 1786, 3. König von Preußen, sogenannter Friedrich der Große
フリードリヒ2世、1712 – 1786、且つ、第3代プロイセン王、所謂フリードリヒ大王
It can be: Every state in which virtue prevails is superior to the others in the long view point.
La vertu donne à nos jours tout leur prix. Proverbe français
美徳は、我々の日常に価値を与える。
フランスの諺It can be: Virtue gives our days their full price.
French proverb
