時々悩まないだろうか?
『コレは“イモリ”だったか?“ヤモリ”だったか。。。??』
幼少の頃からいつも問題になっていた。
見た目でも直ぐに判別出来るし、
調べたら直ぐに分かるのだけど
一向に覚える気がない。。。
ワタシだけだろうか??
結論を言うと
コレは【ヤモリ】であり
少々ウェッテイな赤いお腹のが【イモリ】である
※イモリ
ちなみにカレはタモリ
コノネタにも少々飽きた。。。
其々の違いはこのサイトが分かり易い
コレだけ書いても恐らく半数以上のヒトは覚えようとしない。
何故なら
生きるのに必要ない情報だからか。。。
更に情報を記すのであれば
【ヤモリ】を英語で言うと【gecho:ゲッコー】
と言うそうだ。
なんか月光みたいでカッコいい。
さて本題に入ろう
先日紹介した【Karrimor:phantom jkt】に引き続き新入荷
【Karrimor gecko parka】
《gecho:ヤモリパーカー》
撥水性の強いsupplex®と20D Nylonを裏地に使用したリバーシブルinsulation ジャケット。
マットな質感でコットンライクな見え方と、スポーツテイストでの着こなしの2つを楽しむ事が可能。
高い保温性も備える機能アウター。
実はコノジャケット、リバーシブルなのである
☆Camo
片面がカモフラージュ柄
反対面がレッド
《get》と言う名称はヤモリお得意の【擬態】を意味しているのか。。。
と今気付く(ホントかは不明。今度カリマーの方に聞いてみよう)
そしてこんなパターンもある
☆Multi
背中にはCamoが入る
そしてリバーシブル面はネイビー
肩には《英国:karrimor》の刺繍
Coolデス。
☆サイズ:Lady’s:M,L / Men’s:M,L
☆価格:19,110円
詳しくはコチラ
http://www.karrimor.jp/clothing/tl/gecko_parka.html
この秋冬、ソトアソビにgecho:ヤモリはいかがでしょう?
因みに先日紹介した【phantom】
《phantom:幽霊・幻影》
と言う意味です。
どちらも“見え難い”がキーワードか。。。
Happy Time