英語と僕。

あ、どうも僕です。
映画館での映画やWOWWOW等で観る映画は基本的に吹き替え版は見ないように
していますが僕は英語が全くと言って良いほど話せません。
なるべく字幕は見ないで話している演者の口や表情を見てるんですが、
大事なシーンはついつい字幕を見ちゃうんですよね~・・・・
・・・・・10年くらい前の話。
津田沼で一人で飲んでいたらたまたま隣に座ったオーストラリア人と意気投合。
こっちの英語力は中学生レベル、向こうは某英会話スクールの講師で
日本語は皆無に等しいくらいのレベル。
しかしお互い酔っていたからかボディランゲージ主体でかなり意思の疎通が出来ました。
日本に来て5ヶ月くらいで・・・
故郷に新婚の嫁さんと産まれたばかりの子供を置いていて寂しい事・・・
某英会話スクールは給料がしっかり払われなくて金銭的にも辛い事・・・
ただね、平日だったんですよ・・・
帰ろうとすると『ヘイ!圭!まだ一緒に付き合ってくれよ!』
『ジャック(仮名)、俺はあと3時間後には仕事なんだよ。』
・・・結局、朝の4時くらいまで付き合いましたがジャックを
置いて帰ったんです。
当時、薬品会社で働いていた僕は朝一から得意先に薬品の急配を頼まれ
船橋市内にある病院に行くと・・・・
『ジャックさぁん!こちらへどうぞ。』
・・・そいつ、頭に包帯グルグル巻いて診察室に入って行きました。
行った店のマスターに『ジャック大丈夫だった?』って
電話で聞いたら『あれからジャックは荒れて大変で・・・』と。
つ・ま・り!
万国共通で酒に飲まれる奴はダメって話です(笑)
あ、ソーシャルネットワーク観ました。
映画の感想はコーポさんのブログ見て下さい。
一緒です(笑)

“英語と僕。” への3件のフィードバック

  1. ジャックさんに逢いたい…
    そして「ヘイ!ハニー☆!」って言われたい(。-_-。)ポッ

  2. →MIZUHOさん
    これ、まんま実話です(笑)
    僕も彼も自分の想いが相手に伝わらないと二人ほぼ同時に酒に手が延びるから余計にタチが悪い(笑)
    今では良い思い出です。
    あ、多分ジャックは覚えてないかな(笑)
    →ハニー
    呼ばれたい?
    ジャックはきっと故郷に帰ってしまったから代わりに僕が『〇〇子!』って呼んであげますね♪(笑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です